注册 找回密码
查看: 1498|回复: 0

[职场文化] 和田玉为什么叫软玉

[复制链接]

玉林市民

积分
1730
金币
496
威望
514
贡献
15
年庆奖励
650
签到币
0
主题
29
注册时间
2008-9-27
发表于 2017-11-14 15:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
大多数人都不知道为什么和田玉叫软玉,可不是因为软!
1.jpg
在大多数人第一时间了解和田玉的时候,首先听到它的介绍是,和田玉是归到“软玉”里面的,第一印象是不是和田玉属于软玉,难道它就很软,是不是一碰就碎了?是不是不能买和田玉呢?
2.jpg
对于外行人来说,“软玉”这个词,真的非常具有误导性,也是大多从业者和宝石研究者一直强烈建议改名的原因。那么,各位朋友,你知道为什么和田玉要叫“软玉”吗?
(一)
远古时期,西班牙殖民者把阿兹特克人用于治疗腰疼的玉称为piedra de ijada (意为“腰石”)和piedra de los rinones(意为“肾石”)。二者分别译成英文时,就出现了jade和nephrite两个名词,后来jade成为西方对玉的统称。
3.jpg
(二)
19世纪中叶,来自中国圆明园的翠绿色玉石引起法国化学家、矿物学家德穆尔的关注,他现这些来自中国的玉是由2种不同的矿物组成的,一种是十八世纪末维尔纳发现的角闪石系列矿物nephrite;另外一种矿物是其他玉石中没有出现过的新矿物,被德穆尔起名为jadeite,属于辉石族。
4.jpg
(三)
后日本学者引入德穆尔的研究成果,并根据nephrite与jadeite的摩氏硬度微小差异将其分别翻译成日文的“软玉”与“硬玉”。20世纪初,在我国现代地质学的先驱章鸿钊(1905年日本留学学习地质)所著的《石雅》中出现了最早可以准确认定的关于Jadeite与Nephrite的中文解释,但可以明显地看出,章鸿钊只是在引用日本学者的译名,并转化为中文的“软玉”与“硬玉”。
5.jpg
“一即通称之玉,东方谓之软玉,泰西谓之纳夫拉德(Nephrite)。二即翡翠,东方谓之硬玉,泰西谓之桀特以德(Jadeite)通称之玉。”——章鸿钊《石雅》
这一名称流传至今,导致后人一直误以为是中文的译名,并在各种正式的场合使用这两个名称,造成了消费者不当的理解,事实上,Nephrite与Jadeite尚无中文译名。
6.jpg
(四)
《珠宝玉石 名称》(GB/T16552-2003)中,把主要由透闪石矿物组成的玉石统称为“和田玉”(也可统称为“软玉”或“闪石玉”)。这一定名方法在当时的玉石行业中引起很大争议。
7.jpg
(五)
以地质矿物学家为主要代表的理论界认为,“软玉”一词容易使人产生玉质较软的误解,而且已于上世纪80年代作为矿物名称被国际矿物学会废除,因此“软玉”一词不宜再作为玉石名称使用。而不同产地同一玉石品种的矿物成分差别微乎其微,一般珠宝玉石鉴定机构很难用常规仪器区分开来,因此产地也不宜参加定名,仍主张依据矿物名称定名为“闪石玉”或“透闪石玉”。代表玉石行业的企业家们则不赞同这一观点,他们认为玉石是有品级和文化内涵的,产地就是品牌,若把其他地区的软玉也命名为“和田玉”,在市场上就属于欺骗行为。还有学者认为“闪石玉”、“透闪石玉”等名称同样可能造成误解,且“石”字容易给软玉带来“不那么珍贵”的负面印象,况“软玉”沿用已久,不宜更改。
8.jpg
(六)
关于“软玉”的名称可谓众说纷纭、百家争鸣,目前市场上大多用“和田玉”这一名称,但会另外指明“俄料”或“青海料”等;而在学术研究中多用“软玉”一词。
9.jpg

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|联系我们|使用指南|玉林天天网 ( 桂ICP备16002668号-3

GMT+8, 2017-11-18 08:38 , Processed in 0.067160 second(s), 10 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.


地址:玉林市玉州区胜利路2号 联系电话:0775-2811777 18977585777(李)18977579777(甘)
玉林天天网版权所有 未经书面授权禁止复制或建立镜像 ICP备案: 桂ICP备16002668号-3 桂公网安备 45080202000119号
广西网警虚拟岗亭 广西网警ICP备案 警警 察察
快速回复 返回顶部 返回列表